Translate English movie titles into Chinese
by | March 5, 2010 | 8 Comments
The Chinese translation of the title of the movie Top Gun:
好大一把枪 (hǎo dàyī bǎ qiāng) “what a big gun!”
There are just some things that a dictionary isn’t suited for.
Ever try to talk to your Chinese friends about some English movie, but get blank looks? Movie titles are hard to translate, and when translated literally, usually make no sense and tell you nothing useful about the movie.
That’s where mtime.com comes in. How do you say Hoosiers (1986 basketball film, Gene Hackman, Barbara Hershey) in Chinese? Enter the film name in the top right-hand corner…
and you get 火爆教头草地兵 (huǒbào jiāotóucǎodì bīng), or “The Hot-Tempered Coach and the Grassland Soldiers”
Who would’ve thought?
The site also has trailers, reviews, theater information and showtimes for certain cities. Although it’s in Chinese only, mtime.com covers both Chinese and foreign films.
Now, anyone know any sites for getting Chinese titles for English music, books, or video games?
Related posts
Comments
-
Erik
-
Brian
-
Chris
-
http://www.bladfretzui.com Edward Larita
-
Charles Cooper
-
Anonymous

