<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Learn Chinese Blog &#124; Learn to speak Chinese &#187; tools</title>
	<atom:link href="http://www.1on1mandarin.com/blog/tag/tools/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.1on1mandarin.com/blog</link>
	<description>helpful Chinese language learning tips and resources</description>
	<lastBuildDate>Thu, 22 Dec 2011 09:50:37 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
		<item>
		<title>How to learn Chinese guide</title>
		<link>http://www.1on1mandarin.com/blog/announcement/</link>
		<comments>http://www.1on1mandarin.com/blog/announcement/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Sep 2009 11:23:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>1on1 Mandarin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Resources]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[tools]]></category>
		<category><![CDATA[useful]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.1on1mandarin.com/blog/?p=351</guid>
		<description><![CDATA[Free Chinese language study guide available for download in pdf format. (please register first in Member&#8217;s area in order to download the Study Guide.)  This useful guide covers topics such as learning strategies, learning styles, maintaining motivation, overcoming barriers, memorizing vocabulary, and other issues in the study of Mandarin. Now freely available online with hard copies [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="announcement_post"><p id="top" />
<p><strong><span style="text-decoration: underline;"><a class="downloadlink" href="http://www.1on1mandarin.com/blog/wp-content/plugins/download-monitor/download.php?id=3" title="Versionv1.0 downloaded 726 times" >How to Learn Chinese Guide (726)</a></span></strong></p>
<p>Free Chinese language study guide available for download in pdf format. (please register first in Member&#8217;s area in order to download the Study Guide.)  This useful guide covers topics such as <span style="color: #800000;"><strong>learning strategies, learning styles, maintaining motivation, overcoming barriers, memorizing vocabulary</strong></span>, and other issues in the study of Mandarin. Now freely available online with hard copies available at our <a href="http://www.1on1mandarin.com" target="_blank"> Beijing Chinese language school</a>. Tell all your friends!</p>
<p><img id="myFxSearchImg" style="border: medium none; position: absolute; z-index: 2147483647; opacity: 0.6; display: none;" src="data:image/png;base64,iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAABgAAAAYCAYAAADgdz34AAADsElEQVR4nK2VTW9VVRSGn33OPgWpYLARbKWhQlCHTogoSkjEkQwclEQcNJEwlfgD/AM6NBo1xjhx5LyJ0cYEDHGkJqhtBGKUpm3SFii3vb2956wPB/t+9raEgSs52fuus89613rftdcNH8/c9q9++oe/Vzb5P+3McyNcfm2CcPj9af9w6gwjTwzvethx3Bx3x8xwd1wNM8dMcTNUHTfFLPnX6nVmZpeIYwf3cWD/PhbrvlPkblAzVFurKS6GmmGqqComaS+qmBoTI0Ncu3mXuGvWnrJ+ZSxweDgnkHf8ndVTdbiT3M7cQp2Z31dRTecHAfqydp4ejhwazh6Zezfnu98E1WIQwB3crEuJ2Y45PBTAQUVR9X4At66AppoEVO1Q8sgAOKJJjw6Am6OquDmvHskZ3R87gW+vlHz98zpmiqphkkRVbQtsfPTOC30lJKFbFTgp83bWh7Zx/uX1B6w3hI3NkkZTqEpBRDBRzG2AQHcwcYwEkOGkTERREbLQ/8HxJwuW7zdYrzfZ2iopy4qqEspKaDYravVm33k1R91Q69FA1VBRzFIVvXbx5AgXT44A8MWP81yfu0utIR2aVK3vfCnGrcUNxp8a7gKYKiLCvY2SUvo/aNtnM3e49ucK9S3p0aDdaT0UAVsKi2tVi6IWwNL9JvdqTdihaz79/l+u/rHMxmaJVMLkS2OoKKLWacdeE3IsSxctc2D5Qcl6vUlVVgNt+fkPPcFFmTw1xruvT7SCd7nuVhDQvECzJH90h0azRKoKFRkAmP5lKTWAGRdefoZL554FQNUxB92WvYeA5UN4PtSqwB2phKqsqMpBgAunRhFR3j49zuU3jnX8k6fHEQKXzh1jbmGDuYU6s4t1rt6socUeLLZHhYO2AHSHmzt19ihTZ48O8Hzl/AmunD/BjTvrvPfNX3hWsNpwJCvwYm+ngug4UilSCSq6k8YPtxDwfA+WRawIWFbgscDiULcCEaWqBFOlrLazurupOSHLqGnEKJAY8TwBEHumqUirAjNm52vEPPRV4p01XXMPAQhUBjcWm9QZwijwokgAeYHlHYA06KR1cT6ZvoV56pDUJQEjw0KeaMgj1hPEY4vz2A4eW0/e1qA7KtQdsxTYAG0H3iG4xyK1Y+xm7XmEPOJZDiENzLi2WZHngeOjj2Pe+sMg4GRYyLAsx7ME4FnsyTD9pr0PEc8zPGRAwKXBkYOPEd96cZRvf11g9MDe7e3R4Z4Q+vyEnn3P4t0XzK/W+ODN5/kPfRLewAJVEQ0AAAAASUVORK5CYII%3D" alt="" width="24" height="24" /></p>
</div>
<h3  class="related_post_title">Related posts</h3><ul class="related_post"><li><a href="http://www.1on1mandarin.com/blog/bilingual-news-learn-chinese/" title="Read Bilingual News, Learn Chinese">Read Bilingual News, Learn Chinese</a></li><li><a href="http://www.1on1mandarin.com/blog/how-to-learn-chinese-guide/" title="Free language resource: How to Learn Chinese">Free language resource: How to Learn Chinese</a></li><li><a href="http://www.1on1mandarin.com/blog/inputting-chinese-characters/" title="Inputting Chinese characters">Inputting Chinese characters</a></li><li><a href="http://www.1on1mandarin.com/blog/learn-chinese-listening-chinese-music/" title="Learn Chinese Through Listening to Chinese Music">Learn Chinese Through Listening to Chinese Music</a></li><li><a href="http://www.1on1mandarin.com/blog/zhongwen-chinese-pop-translator-chrome/" title="Zhongwen: A Chinese Pop Up Translator for Chrome">Zhongwen: A Chinese Pop Up Translator for Chrome</a></li></ul>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.1on1mandarin.com/blog/announcement/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Inputting Chinese characters</title>
		<link>http://www.1on1mandarin.com/blog/inputting-chinese-characters/</link>
		<comments>http://www.1on1mandarin.com/blog/inputting-chinese-characters/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 21 Jul 2011 07:15:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Darren</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese characters]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese character]]></category>
		<category><![CDATA[chinese character input]]></category>
		<category><![CDATA[tools]]></category>
		<category><![CDATA[useful]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.1on1mandarin.com/blog/inputting-chinese-characters/</guid>
		<description><![CDATA[If you are learning Chinese then chances are that before too long you will want to write in Chinese using the computer. Assuming you are looking for a tool that allows you to write in Chinese as easily as it to write in roman script, then what you are looking for is a Chinese IME [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p id="top" />
<p>If you are learning Chinese then chances are that before too long you will want to write in Chinese using the computer. Assuming you are looking for a tool that allows you to write in Chinese as easily as it to write in roman script, then what you are looking for is a Chinese IME (Input Method Editor).</p>
<p><span style="text-decoration: underline;"> </span><span style="text-decoration: underline;"> </span><span style="text-decoration: underline;"> </span></p>
<p>Google has is own IME for inputting Chinese characters <a href="http://google.com/intl/zh-CN/ime/pinyin/" target="_blank">http://google.com/intl/zh-CN/ime/pinyin/</a>, and like most things Google it works well. Once installed it is easy to switch between writing in English and writing in Chinese.</p>
<p><span style="text-decoration: underline;"> </span><span style="text-decoration: underline;"> </span></p>
<p>The key selling point of any Chinese IME is its ability to provide the exact characters you want. For instance if you are writing about a policeman then you will want 被警察 (bèijǐngchá) rather than 北京茶.</p>
<p>The Google IME appears to claim that it will do a better job at getting to the characters you want quickly and accurately, and from my experience so far it seems to do a very good job of it. It can cope with writing long strings of characters and analyse the whole sentence to determine what characters make sense.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>One drawback about the Google IME is that it the software itself is in Chinese– i.e. the terms and conditions, the settings etc are all in Chinese (so not so helpful if you are still a rookie language learner). You don’t need to alter the settings to make it work well, so this isn’t necessarily a problem but if you are of a nervous disposition, or just like to carefully read all your terms and conditions then maybe the Microsoft Pinyin IME would be a better alternative.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>See also the previous blog post on <a href="http://www.1on1mandarin.com/blog/wubi-pinyin-chinese-character-input-method/">wubi and pinyin</a>.</p>
<p>&nbsp;</p>
<h3  class="related_post_title">Related posts</h3><ul class="related_post"><li><a href="http://www.1on1mandarin.com/blog/chinese-writing-competition/" title="Chinese Character Writing Competition &#8211; Top Finalists">Chinese Character Writing Competition &#8211; Top Finalists</a></li><li><a href="http://www.1on1mandarin.com/blog/wubi-pinyin-chinese-character-input-method/" title="Wubi and Pinyin &#8211; Which Chinese Character Input Method?">Wubi and Pinyin &#8211; Which Chinese Character Input Method?</a></li><li><a href="http://www.1on1mandarin.com/blog/checking-minutes-on-china-mobile/" title="recharging and Checking minutes on china mobile">recharging and Checking minutes on china mobile</a></li><li><a href="http://www.1on1mandarin.com/blog/learn-chinese-cooking-terms/" title="Learn Chinese cooking terms">Learn Chinese cooking terms</a></li><li><a href="http://www.1on1mandarin.com/blog/translate-english-movie-titles-chinese/" title="Translate English movie titles into Chinese">Translate English movie titles into Chinese</a></li></ul>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.1on1mandarin.com/blog/inputting-chinese-characters/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>a great Chinese video player</title>
		<link>http://www.1on1mandarin.com/blog/great-chinese-video-player/</link>
		<comments>http://www.1on1mandarin.com/blog/great-chinese-video-player/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 06 Jan 2011 10:21:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Darren</dc:creator>
				<category><![CDATA[Resources]]></category>
		<category><![CDATA[tools]]></category>
		<category><![CDATA[video]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.1on1mandarin.com/blog/?p=1138</guid>
		<description><![CDATA[As I mentioned in previous post,  today I&#8217;d like to share more about the Chinese video player-Splayer, it&#8217;s neat, safe and really high performance.  It has many great features, however, the one feature I like most is that it automatically match and download subtitles from shooter.cn, so you don&#8217;t need to find the subtitle yourself. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p id="top" />
<p><img class="size-medium wp-image-1139 alignleft" src="http://www.1on1mandarin.com/blog/wp-content/uploads/2011/01/ss-main-300x141.jpg" alt="" width="300" height="141" />As I mentioned in previous post,  today I&#8217;d like to share more about the Chinese video player-Splayer, it&#8217;s neat, safe and really high performance.  It has many great features, however, the one feature I like most is that it automatically match and download subtitles from shooter.cn, so you don&#8217;t need to find the subtitle yourself.  If it sounds like something you may like it, please check it out.</p>
<p>here is the video player site in English: <a href="http://splayer.org/index.en.html">http://splayer.org/index.en.html</a></p>
<h3  class="related_post_title">Related posts</h3><ul class="related_post"><li><a href="http://www.1on1mandarin.com/blog/download-chinese-subtitles-for-movies/" title="Where to download Chinese subtitles for movies">Where to download Chinese subtitles for movies</a></li><li><a href="http://www.1on1mandarin.com/blog/chinese-video/" title="Top 3 Chinese video websites">Top 3 Chinese video websites</a></li><li><a href="http://www.1on1mandarin.com/blog/inputting-chinese-characters/" title="Inputting Chinese characters">Inputting Chinese characters</a></li><li><a href="http://www.1on1mandarin.com/blog/digital-story-nativity/" title="The Digital Story of The Nativity">The Digital Story of The Nativity</a></li><li><a href="http://www.1on1mandarin.com/blog/learning-chinese-listening-streaming-tv/" title="Learning Chinese Through Listening &#8211; Stream Chinese TV Dramas Online">Learning Chinese Through Listening &#8211; Stream Chinese TV Dramas Online</a></li></ul>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.1on1mandarin.com/blog/great-chinese-video-player/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Where to download Chinese subtitles for movies</title>
		<link>http://www.1on1mandarin.com/blog/download-chinese-subtitles-for-movies/</link>
		<comments>http://www.1on1mandarin.com/blog/download-chinese-subtitles-for-movies/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 28 Dec 2010 09:44:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Darren</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese Movies]]></category>
		<category><![CDATA[movies]]></category>
		<category><![CDATA[subtitles]]></category>
		<category><![CDATA[tools]]></category>
		<category><![CDATA[video]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.1on1mandarin.com/blog/?p=1109</guid>
		<description><![CDATA[Recently, when I was surfing around on some Chinese learning websites, I noticed that some people were looking for a place where they can download  Chinese subtitles for movies. And Since watching movies is one of great ways to learn Chinese,  I&#8217;d like to share some resources today, hope it would be something helpful for [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p id="top" />
<p><img class="size-full wp-image-1112 alignleft" src="http://www.1on1mandarin.com/blog/wp-content/uploads/2010/12/shooter1.png" alt="" width="186" height="100" />Recently, when I was surfing around on some Chinese learning websites, I noticed that some people were looking for a place where they can download  Chinese subtitles for movies. And Since watching movies is one of great ways to learn Chinese,  I&#8217;d like to share some resources today, hope it would be something helpful for those who want to learn Chinese by watching movies or for those just want it for entertainment.</p>
<p>The website I&#8217;d like to introduce is called <a href="http://shooter.cn" target="_blank">射手网-shooter.cn</a>, it&#8217;s personal-owned website and has tons of subtitles from way back, probably any movie you can think of. You can download Chinese subtitles for Chinese or English movies, or English subtitles for Chinese or English movies.  How can you make it work to show up the subtitles then?</p>
<p>Here are the steps:</p>
<p>1. type in the name of the movie in search bar and search;</p>
<p>2. then download the subtitles to your computer;</p>
<p>3. to change the file name of subtitles and make sure all the subtitles in different language have the same file name with the movie file name; (please make sure you don&#8217;t change the file format)</p>
<p>4. lastly, if your video player recognize  the subtitle file, you should be able to have subtitle showed up and also you can switch between different subtitle languages as well.</p>
<p><strong>One more tip</strong>: when you search for subtitles, mostly like there would be many versions available from different subtitle producers, but the only important thing you need to know is what languages available in each version of subtitle? There is a language section of each subtitle description, so you can find out what languages  are available, the most common languages available are simplified Chinese, traditional Chinese and English. here are two examples:</p>
<p><strong>subtitle languages: English, traditional Chinese, Dutch and French.</strong></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-1116" src="http://www.1on1mandarin.com/blog/wp-content/uploads/2010/12/1.png" alt="" width="528" height="100" /></p>
<p><strong>Subtitle languages: English, simplified and traditional Chinese. </strong></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-1117" src="http://www.1on1mandarin.com/blog/wp-content/uploads/2010/12/2.png" alt="" width="519" height="100" /></p>
<p>Hope this post would be helpful to you and let me know in comment if you run into any problem.</p>
<p>In next post, I will share more about the video player developed by shooter.cn called Splayer.</p>
<h3  class="related_post_title">Related posts</h3><ul class="related_post"><li><a href="http://www.1on1mandarin.com/blog/great-chinese-video-player/" title="a great Chinese video player">a great Chinese video player</a></li><li><a href="http://www.1on1mandarin.com/blog/learning-chinese-listening-streaming-tv/" title="Learning Chinese Through Listening &#8211; Stream Chinese TV Dramas Online">Learning Chinese Through Listening &#8211; Stream Chinese TV Dramas Online</a></li><li><a href="http://www.1on1mandarin.com/blog/translate-english-movie-titles-chinese/" title="Translate English movie titles into Chinese">Translate English movie titles into Chinese</a></li><li><a href="http://www.1on1mandarin.com/blog/chinese-video/" title="Top 3 Chinese video websites">Top 3 Chinese video websites</a></li><li><a href="http://www.1on1mandarin.com/blog/inputting-chinese-characters/" title="Inputting Chinese characters">Inputting Chinese characters</a></li></ul>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.1on1mandarin.com/blog/download-chinese-subtitles-for-movies/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Zhongwen: A Chinese Pop Up Translator for Chrome</title>
		<link>http://www.1on1mandarin.com/blog/zhongwen-chinese-pop-translator-chrome/</link>
		<comments>http://www.1on1mandarin.com/blog/zhongwen-chinese-pop-translator-chrome/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 Aug 2010 11:48:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Duncan</dc:creator>
				<category><![CDATA[Resources]]></category>
		<category><![CDATA[add on]]></category>
		<category><![CDATA[extension]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[mandarin]]></category>
		<category><![CDATA[pinyin]]></category>
		<category><![CDATA[plugin]]></category>
		<category><![CDATA[tools]]></category>
		<category><![CDATA[translator]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.1on1mandarin.com/blog/?p=960</guid>
		<description><![CDATA[Here&#8217;s another one for all you Chinese-learning Google Chrome users out there- this follows suit after our previous post about the Perapera-kun Chinese translator plugin for Firefox. Likewise, Zhongwen is a Google Chrome extension that brings up pop-up translations of Chinese characters and words from webpages that you are browsing. The Zhongwen plugin translates both traditional [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p id="top" />
<p>Here&#8217;s another one for all you Chinese-learning Google Chrome users out there- this follows suit after our previous post about the <a href="http://www.1on1mandarin.com/blog/peraperakun-chinese-pop-up-translator-firefox/" target="_blank">Perapera-kun Chinese translator plugin for Firefox</a>. Likewise, <a href="https://chrome.google.com/extensions/detail/mgijmajocgfcbeboacabfgobmjgjcoja" target="_blank">Zhongwen</a> is a Google Chrome extension that brings up pop-up translations of Chinese characters and words from webpages that you are browsing.</p>
<p><br class="spacer_" /></p>
<p>The Zhongwen plugin translates both traditional and simplified Chinese characters into English, and uses the popular CEDICT Chinese English dictionary to do so. Most importantly, it also shows the Hanyu Pinyin along both the simplified and traditional characters.</p>
<p>Installing the Zhongwen plugin is quite a bit easier than the Perapera-kun plugin. All you need to do is navigate to the Zhongwen plugin page and click install; no separate dictionary file installation is required. Activating the plugin for use just requires you to click the plugin button in your browser, and mousing over Chinese characters will automatically call the translation popup to show.</p>
<p><a href="http://www.1on1mandarin.com/blog/wp-content/uploads/2010/08/zhongwen-chrome-icon.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-968" title="Zhongwen Google Chrome Chinese Dictionary Popup Extension" src="http://www.1on1mandarin.com/blog/wp-content/uploads/2010/08/zhongwen-chrome-icon.jpg" alt="Zhongwen Google Chrome Chinese Dictionary Popup Extension" width="450" height="337.5" /></a></p>
<p><br class="spacer_" /></p>
<p><a href="http://www.1on1mandarin.com/blog/wp-content/uploads/2010/08/zhongwen-chrome-popup.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-969" title="Zhongwen Google Chrome Chinese Dictionary Popup Extension" src="http://www.1on1mandarin.com/blog/wp-content/uploads/2010/08/zhongwen-chrome-popup.jpg" alt="Zhongwen Google Chrome Chinese Dictionary Popup Extension" width="450" height="337.5" /></a></p>
<p><br class="spacer_" /></p>
<p><span style="text-decoration: underline;">To get started with the Zhongwen Extension:</span></p>
<p>1. Get the <a href="http://www.google.com/chrome" target="_blank">Google Chrome browser</a></p>
<p>2. Install the <a href="https://chrome.google.com/extensions/detail/kkmlkkjojmombglmlpbpapmhcaljjkde" target="_blank">Zhongwen Extension</a></p>
<p>Happy surfing!</p>
<h3  class="related_post_title">Related posts</h3><ul class="related_post"><li><a href="http://www.1on1mandarin.com/blog/peraperakun-chinese-pop-up-translator-firefox/" title="Perapera-kun: A Chinese Pop Up Translator for Firefox">Perapera-kun: A Chinese Pop Up Translator for Firefox</a></li><li><a href="http://www.1on1mandarin.com/blog/wubi-pinyin-chinese-character-input-method/" title="Wubi and Pinyin &#8211; Which Chinese Character Input Method?">Wubi and Pinyin &#8211; Which Chinese Character Input Method?</a></li><li><a href="http://www.1on1mandarin.com/blog/learn-chinese-listening-chinese-music/" title="Learn Chinese Through Listening to Chinese Music">Learn Chinese Through Listening to Chinese Music</a></li><li><a href="http://www.1on1mandarin.com/blog/learning-chinese-listening-streaming-tv/" title="Learning Chinese Through Listening &#8211; Stream Chinese TV Dramas Online">Learning Chinese Through Listening &#8211; Stream Chinese TV Dramas Online</a></li><li><a href="http://www.1on1mandarin.com/blog/bilingual-news-learn-chinese/" title="Read Bilingual News, Learn Chinese">Read Bilingual News, Learn Chinese</a></li></ul>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.1on1mandarin.com/blog/zhongwen-chinese-pop-translator-chrome/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Perapera-kun: A Chinese Pop Up Translator for Firefox</title>
		<link>http://www.1on1mandarin.com/blog/peraperakun-chinese-pop-up-translator-firefox/</link>
		<comments>http://www.1on1mandarin.com/blog/peraperakun-chinese-pop-up-translator-firefox/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 03 Aug 2010 07:09:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Duncan</dc:creator>
				<category><![CDATA[Resources]]></category>
		<category><![CDATA[add on]]></category>
		<category><![CDATA[extension]]></category>
		<category><![CDATA[firefox]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[mandarin]]></category>
		<category><![CDATA[pinyin]]></category>
		<category><![CDATA[tools]]></category>
		<category><![CDATA[translator]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.1on1mandarin.com/blog/?p=880</guid>
		<description><![CDATA[I wanted to highlight an awesome translator pop-up tool for those who use the Firefox internet browser, called Perapera-kun. Perapera-kun is an extension add-on for Firefox that acts as a pop-up translator for Chinese, Korean, and Japanese, into English or German. I haven&#8217;t tried out the Korean, Japanese, or German dictionaries, but the Chinese-to-English dictionary [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p id="top" />
<p>I wanted to highlight an awesome translator pop-up tool for those who use the Firefox internet browser, called Perapera-kun. Perapera-kun is an extension add-on for Firefox that acts as a pop-up translator for Chinese, Korean, and Japanese, into English or German. I haven&#8217;t tried out the Korean, Japanese, or German dictionaries, but the Chinese-to-English dictionary provides translated meanings of words, and also the pinyin pronunciation of the word. This is a great tool to have if you&#8217;re wanting to venture into the Chinese net-space to browse some local BBS forums or news sites.</p>
<p><a href="http://www.1on1mandarin.com/blog/wp-content/uploads/2010/07/perapera-kun-menu.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-889" title="perapera-kun-menu" src="http://www.1on1mandarin.com/blog/wp-content/uploads/2010/07/perapera-kun-menu.jpg" alt="" width="450" height="337.5" /></a></p>
<p><br class="spacer_" /></p>
<p><a href="http://www.1on1mandarin.com/blog/wp-content/uploads/2010/07/perapera-kun-pop-up.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-892" title="perapera-kun-pop-up" src="http://www.1on1mandarin.com/blog/wp-content/uploads/2010/07/perapera-kun-pop-up.jpg" alt="" width="450" height="337.5" /></a></p>
<p><br class="spacer_" /></p>
<p><span style="text-decoration: underline;">To get started with Perapera-kun:</span></p>
<p>1. Get the <a href="http://www.firefox.com/" target="_blank">Firefox browser</a></p>
<p>2. Install the <a href="https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/3349/" target="_blank">Perapera-kun add-on</a></p>
<p>3. Install the <a href="http://perapera.wordpress.com/chinese/" target="_blank">Chinese-to-English dictionary file</a></p>
<p>(Note: The Perapera-kun website is hosted on a WordPress site, which is blocked by the Chinese firewall. Here is a direct link to the <a href="http://ftp.rz.tu-bs.de/pub/mirror/mozdev.org/peraperakun/ChineseEnglishDictionary1.0.xpi" target="_blank">Chinese-to-English dictionary file</a>)</p>
<p>Happy surfing!</p>
<h3  class="related_post_title">Related posts</h3><ul class="related_post"><li><a href="http://www.1on1mandarin.com/blog/zhongwen-chinese-pop-translator-chrome/" title="Zhongwen: A Chinese Pop Up Translator for Chrome">Zhongwen: A Chinese Pop Up Translator for Chrome</a></li><li><a href="http://www.1on1mandarin.com/blog/wubi-pinyin-chinese-character-input-method/" title="Wubi and Pinyin &#8211; Which Chinese Character Input Method?">Wubi and Pinyin &#8211; Which Chinese Character Input Method?</a></li><li><a href="http://www.1on1mandarin.com/blog/learn-chinese-listening-chinese-music/" title="Learn Chinese Through Listening to Chinese Music">Learn Chinese Through Listening to Chinese Music</a></li><li><a href="http://www.1on1mandarin.com/blog/learning-chinese-listening-streaming-tv/" title="Learning Chinese Through Listening &#8211; Stream Chinese TV Dramas Online">Learning Chinese Through Listening &#8211; Stream Chinese TV Dramas Online</a></li><li><a href="http://www.1on1mandarin.com/blog/bilingual-news-learn-chinese/" title="Read Bilingual News, Learn Chinese">Read Bilingual News, Learn Chinese</a></li></ul>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.1on1mandarin.com/blog/peraperakun-chinese-pop-up-translator-firefox/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Wubi and Pinyin &#8211; Which Chinese Character Input Method?</title>
		<link>http://www.1on1mandarin.com/blog/wubi-pinyin-chinese-character-input-method/</link>
		<comments>http://www.1on1mandarin.com/blog/wubi-pinyin-chinese-character-input-method/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Jul 2010 09:21:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Duncan</dc:creator>
				<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[chinese character input]]></category>
		<category><![CDATA[mandarin]]></category>
		<category><![CDATA[pinyin]]></category>
		<category><![CDATA[tools]]></category>
		<category><![CDATA[wubi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.1on1mandarin.com/blog/?p=853</guid>
		<description><![CDATA[Writing Chinese characters by hand is a confusing task of memorizing strokes and characters, but the use of computers has made it slightly easier- perhaps an unfortunate blessing since I&#8217;ve heard time and time again from local coworkers how their grasp of writing out Chinese characters has regressed because they only now need to recognize [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p id="top" />
<p style="text-align: center;"><img class="size-full wp-image-864 aligncenter" title="chinese-input-method-keyboard" src="http://www.1on1mandarin.com/blog/wp-content/uploads/2010/07/chinese-input-method-keyboard.png" alt="Chinese Input Method Keyboard" width="432" height="180" />Writing Chinese characters by hand is a confusing task of memorizing strokes and characters, but the use of computers has made it slightly easier- perhaps an unfortunate blessing since I&#8217;ve heard time and time again from local coworkers how their grasp of writing out Chinese characters has regressed because they only now need to recognize characters due to their constant use of Chinese input methods. There are many types of input methods available; some which are based on pronunciation, while others on character structure, character set or a combination of pronunciation and character structure. I&#8217;d like to talk about two of the popular Chinese character input method editors (IME): Pinyin and Wubi.</p>
<p><span style="text-decoration: underline;"><strong>Pinyin (拼音输入法)</strong></span></p>
<p style="text-align: center;"><img class="size-full wp-image-865 aligncenter" title="pinyin-chinese-input-method" src="http://www.1on1mandarin.com/blog/wp-content/uploads/2010/07/pinyin-chinese-input-method.png" alt="Pinyin Chinese Input Method" width="467" height="127" />The Pinyin IME (拼音输入法 pin1yin1 shu1ru4fa3) allows users to input Chinese   characters by typing in the pinyin of a Chinese character, and the Pinyin IME then   presents the user with a list of characters with that   pinyin pronunciation. The advantage of the pinyin input method is that it&#8217;s very easy to learn for Mandarin speakers, since those who are familiar with pinyin will already  be able to input Chinese characters with almost no training, which is not the case with other input methods. The Pinyin IME is very popular in mainland China, since children are already required to learn pinyin in school. However the Pinyin IME was created based on the pronunciation of standard-Mandarin so native Mandarin speakers who speak with accents will have a hard time distinguishing a number of similar sounding syllables, such as <em>c</em> and <em>ch</em>, <em>s</em> and <em>sh</em>, <em>z</em> and <em>zh</em>, <em>n</em> and <em>ng</em>, <em>h</em> or <em>hu</em> and <em>f</em>, or <em>n</em> and <em>l</em>. Moreover, Chinese dialect speakers who don&#8217;t know pinyin, or speak Mandarin, will not be able to use this input method at all.</p>
<p><span style="text-decoration: underline;"><strong>Wubizixing (五笔字型输入法)</strong></span></p>
<p style="text-align: center;"><img class="size-full wp-image-866 aligncenter" title="wubi-chinese-input-method" src="http://www.1on1mandarin.com/blog/wp-content/uploads/2010/07/wubi-chinese-input-method.jpg" alt="Wubi Chinese Input Method" width="432" height="254" />The Wubi IME, short for The Wubizixing (五笔字型输入法 wu3bi3zi4xing2shu1ru4fa3) allows users to input Chinese    characters based on the structure of characters rather than  their pronunciation, making it possible to enter Chinese characters even when  the user doesn&#8217;t know the pronunciation, or if the user speaks a dialect of Chinese. As the name suggets, the Wubi 五笔 (wu3bi3) IME divides the keyboard into five regions, which is assigned a certain type of character stroke, which allows for the user to efficiently write characters with at most 4 keystrokes. Another efficiency in using Wubi over phonetic character input methods, is that users don&#8217;t have to select characters from a list of similar homo-phonic choices, and so there&#8217;s a greater ability for a Wubi typist to &#8216;touch&#8217; type without having to look at the computer screen. However, a major drawback to learning Wubi is that it has a high learning curve, and requires memorization and practice for a user to use it proficiently.</p>
<p><span style="text-decoration: underline;"><strong>Which Input Method?</strong></span></p>
<p>My recommendation for choosing between these two Chinese character input methods would be to consider your goal for typing Chinese. If you aim to be a professional Chinese typist, and need to input Chinese characters at a high rate, then it may be well worth your time to learn the Wubi IME system. However, if you are a standard-Mandarin speaker, and only need to input Chinese for casual computer use such as online chatting and surfing, then the Pinyin IME system will be more than sufficient for your needs.</p>
<p>Are you a well versed Chinese typist? Share your views on these two Chinese character input methods, or any other input method that you may be using already, in the comments below.</p>
<p><a href="http://www.skritter.com/?siteref=blog1on1"><img class="size-full wp-image-1201 alignleft" title="Learn Chinese Characters" src="http://www.1on1mandarin.com/blog/wp-content/uploads/2010/07/468x60_1.png" alt="Learn Chinese Characters" width="468" height="60" /></a></p>
<p><br class="spacer_" /></p>
<h3  class="related_post_title">Related posts</h3><ul class="related_post"><li><a href="http://www.1on1mandarin.com/blog/zhongwen-chinese-pop-translator-chrome/" title="Zhongwen: A Chinese Pop Up Translator for Chrome">Zhongwen: A Chinese Pop Up Translator for Chrome</a></li><li><a href="http://www.1on1mandarin.com/blog/peraperakun-chinese-pop-up-translator-firefox/" title="Perapera-kun: A Chinese Pop Up Translator for Firefox">Perapera-kun: A Chinese Pop Up Translator for Firefox</a></li><li><a href="http://www.1on1mandarin.com/blog/inputting-chinese-characters/" title="Inputting Chinese characters">Inputting Chinese characters</a></li><li><a href="http://www.1on1mandarin.com/blog/learn-chinese-listening-chinese-music/" title="Learn Chinese Through Listening to Chinese Music">Learn Chinese Through Listening to Chinese Music</a></li><li><a href="http://www.1on1mandarin.com/blog/chinese-writing-competition/" title="Chinese Character Writing Competition &#8211; Top Finalists">Chinese Character Writing Competition &#8211; Top Finalists</a></li></ul>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.1on1mandarin.com/blog/wubi-pinyin-chinese-character-input-method/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>recharging and Checking minutes on china mobile</title>
		<link>http://www.1on1mandarin.com/blog/checking-minutes-on-china-mobile/</link>
		<comments>http://www.1on1mandarin.com/blog/checking-minutes-on-china-mobile/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 03 Jun 2010 08:25:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jimmy Olsen</dc:creator>
				<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[cell phones]]></category>
		<category><![CDATA[tools]]></category>
		<category><![CDATA[useful]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.1on1mandarin.com/blog/checking-minutes-on-china-mobile/</guid>
		<description><![CDATA[Omegadelta.net has a comprehensive post on navigating China Mobile’s automated service number, including plans, rates for voice, texts, data, international calling, and other information. Quite a good guide. If you just want some easy ways to recharge or check your balance on China Mobile, though, read on. To get started, call 13800138000 to talk to [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p id="top" /><a href="http://omegadelta.net/2009/03/10/china-mobile-the-definitive-guide/"><img style="display: inline; border: 0px;" title="china-mobile1" src="http://www.1on1mandarin.com/blog/wp-content/uploads/2010/06/chinamobile1.jpg" border="0" alt="china-mobile1" width="120" height="134" /> Omegadelta.net</a> has a comprehensive post on navigating China Mobile’s automated service number, including plans, rates for voice, texts, data, international calling, and other information. Quite a good guide. If you just want some easy ways to recharge or check your balance on China Mobile, though, read on.</p>
<p>To get started, call <strong>13800138000</strong> to talk to a female robot (in Chinese) or a male robot (English). To navigate through the menus:</p>
<ol>
<li>enter 2 for English</li>
<li>enter 2 to recharge (the guy says something like “to make an advance payment”but it means recharge)</li>
<li>enter 1# to recharge the cell phone you’re calling from</li>
<li>enter your PIN</li>
<li>enter # to end</li>
</ol>
<p>You should hear a message confirming your recharge. After you hang up, you can <strong>text YE to 10086</strong> to get a text message indicating your balance. The text will be in Chinese but you should be able to see numbers reflecting your recharge.</p>
<p>You can also save the number string <strong>13800138000p2p2p1# </strong>on your phone, and set the number as a quick-dial number. Then all you’d have to do is call that phone number, then wait for it to enter digits for you automatically. Enter your PIN. Then, enter # to finish.</p>
<p>Alternatively, Omegadelta.net also says <a href="http://omegadelta.net/2009/02/27/china-mobile-recharge-in-english/">here</a> that you can recharge your account by texting <strong>CZ [PIN number] to 10086</strong>.</p>
<h3  class="related_post_title">Related posts</h3><ul class="related_post"><li><a href="http://www.1on1mandarin.com/blog/inputting-chinese-characters/" title="Inputting Chinese characters">Inputting Chinese characters</a></li><li><a href="http://www.1on1mandarin.com/blog/learn-chinese-cooking-terms/" title="Learn Chinese cooking terms">Learn Chinese cooking terms</a></li><li><a href="http://www.1on1mandarin.com/blog/translate-english-movie-titles-chinese/" title="Translate English movie titles into Chinese">Translate English movie titles into Chinese</a></li><li><a href="http://www.1on1mandarin.com/blog/spring-festival-chnji-travel-tips/" title="Spring Festival (春节chūnjié) Travel Tips">Spring Festival (春节chūnjié) Travel Tips</a></li><li><a href="http://www.1on1mandarin.com/blog/bilingual-news-learn-chinese/" title="Read Bilingual News, Learn Chinese">Read Bilingual News, Learn Chinese</a></li></ul>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.1on1mandarin.com/blog/checking-minutes-on-china-mobile/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Learn Chinese cooking terms</title>
		<link>http://www.1on1mandarin.com/blog/learn-chinese-cooking-terms/</link>
		<comments>http://www.1on1mandarin.com/blog/learn-chinese-cooking-terms/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 24 Mar 2010 06:55:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jimmy Olsen</dc:creator>
				<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[food]]></category>
		<category><![CDATA[language learning]]></category>
		<category><![CDATA[tools]]></category>
		<category><![CDATA[useful]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.1on1mandarin.com/blog/?p=703</guid>
		<description><![CDATA[Francisco was planning to cook a great meal for his Chinese friends in his apartment. They arrived early to help him cook. He wanted to have Bavarian stir-fried vegetables with Russian borscht, which his friends had absolutely no experience with. So, he had to give them directions, but oh, no! When he wanted to ask [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p id="top" /><a href="http://www.1on1mandarin.com/blog/wp-content/uploads/2010/03/complete1.jpg"><img style="display: block; float: none; margin-left: auto; margin-right: auto; border-width: 0px;" title="complete" src="http://www.1on1mandarin.com/blog/wp-content/uploads/2010/03/complete_thumb1.jpg" border="0" alt="complete" width="297" height="226" /></a></p>
<p>Francisco was planning to cook a great meal for his Chinese friends in his apartment. They arrived early to help him cook. He wanted to have Bavarian stir-fried vegetables with Russian borscht, which his friends had absolutely no experience with. So, he had to give them directions, but oh, no! When he wanted to ask someone to use the spatula to stir the vegetables, or to use the ladle to serve the soup, all he could say was <span style="color: #800000;">“把那个。。。那个东西。。。那个，快点拿那个把它那个那个,快!”(bǎ nà gè 。。。nà gè dōng xī 。。。nà gè ，kuài diǎn ná nà gè bǎ tā nà gè nà gè ,kuài!)</span> His poor friends didn&#8217;t know which kitchen utensil he wanted. It was like that all night.</p>
<p>So, they ordered KFC. Hope this post will help you avoid those situations.</p>
<p>In Chinese, <span style="color: #800000;">勺 (sháo)</span> refers to spoon or a round utensil for eating/cooking, but can also refer to something that does what a spatula does &#8211; stirring or turning over food in a wok &#8211; <span style="color: #800000;">锅 (guō). 锅 (guō)</span> is the generic name for most pots, but if you&#8217;re looking for a specific utensil or pot, see below. Cookware in general is called <span style="color: #800000;">烹调用具 (pēng diào yòng jù).</span></p>
<p><a href="http://www.1on1mandarin.com/blog/wp-content/uploads/2010/03/or.jpg"><img style="display: block; float: none; margin-left: auto; margin-right: auto; border-width: 0px;" title="铲子 or 锅铲" src="http://www.1on1mandarin.com/blog/wp-content/uploads/2010/03/or_thumb.jpg" border="0" alt="铲子 or 锅铲" width="244" height="244" /></a></p>
<p><a href="http://www.1on1mandarin.com/blog/wp-content/uploads/2010/03/6915b6e7fd70.jpg"><img style="display: block; float: none; margin-left: auto; margin-right: auto; border-width: 0px;" title="炒勺" src="http://www.1on1mandarin.com/blog/wp-content/uploads/2010/03/thumb1.jpg" border="0" alt="炒勺" width="244" height="226" /></a><a href="http://www.1on1mandarin.com/blog/wp-content/uploads/2010/03/a5b9ef8e322c.jpg"><img style="display: block; float: none; margin-left: auto; margin-right: auto; border-width: 0px;" title="汤勺" src="http://www.1on1mandarin.com/blog/wp-content/uploads/2010/03/thumb2.jpg" border="0" alt="汤勺" width="244" height="201" /></a><a href="http://www.1on1mandarin.com/blog/wp-content/uploads/2010/03/6abc66bc5c69.jpg"><img style="display: block; float: none; margin-left: auto; margin-right: auto; border-width: 0px;" title="饭勺" src="http://www.1on1mandarin.com/blog/wp-content/uploads/2010/03/thumb3.jpg" border="0" alt="饭勺" width="188" height="244" /></a> <a href="http://www.1on1mandarin.com/blog/wp-content/uploads/2010/03/or1.jpg"><img style="display: block; float: none; margin-left: auto; margin-right: auto; border-width: 0px;" title="漏勺 or 笊篱" src="http://www.1on1mandarin.com/blog/wp-content/uploads/2010/03/or_thumb1.jpg" border="0" alt="漏勺 or 笊篱" width="244" height="244" /></a> <a href="http://www.1on1mandarin.com/blog/wp-content/uploads/2010/03/c78486440f16.jpg"><img style="display: block; float: none; margin-left: auto; margin-right: auto; border-width: 0px;" title="平低锅" src="http://www.1on1mandarin.com/blog/wp-content/uploads/2010/03/thumb4.jpg" border="0" alt="平低锅" width="244" height="244" /></a> <a href="http://www.1on1mandarin.com/blog/wp-content/uploads/2010/03/32d3db96e400.jpg"><img style="display: block; float: none; margin-left: auto; margin-right: auto; border-width: 0px;" title="汤锅" src="http://www.1on1mandarin.com/blog/wp-content/uploads/2010/03/thumb5.jpg" border="0" alt="汤锅" width="244" height="232" /></a> <img style="display: block; float: none; margin-left: auto; margin-right: auto; border-width: 0px;" title="汤锅2" src="http://www.1on1mandarin.com/blog/wp-content/uploads/2010/03/2_thumb.jpg" border="0" alt="汤锅2" width="244" height="232" /></p>
<h3  class="related_post_title">Related posts</h3><ul class="related_post"><li><a href="http://www.1on1mandarin.com/blog/inputting-chinese-characters/" title="Inputting Chinese characters">Inputting Chinese characters</a></li><li><a href="http://www.1on1mandarin.com/blog/learn-chinese-listening-chinese-music/" title="Learn Chinese Through Listening to Chinese Music">Learn Chinese Through Listening to Chinese Music</a></li><li><a href="http://www.1on1mandarin.com/blog/checking-minutes-on-china-mobile/" title="recharging and Checking minutes on china mobile">recharging and Checking minutes on china mobile</a></li><li><a href="http://www.1on1mandarin.com/blog/translate-english-movie-titles-chinese/" title="Translate English movie titles into Chinese">Translate English movie titles into Chinese</a></li><li><a href="http://www.1on1mandarin.com/blog/spring-festival-chnji-travel-tips/" title="Spring Festival (春节chūnjié) Travel Tips">Spring Festival (春节chūnjié) Travel Tips</a></li></ul>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.1on1mandarin.com/blog/learn-chinese-cooking-terms/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Translate English movie titles into Chinese</title>
		<link>http://www.1on1mandarin.com/blog/translate-english-movie-titles-chinese/</link>
		<comments>http://www.1on1mandarin.com/blog/translate-english-movie-titles-chinese/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Mar 2010 19:00:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jimmy Olsen</dc:creator>
				<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[movies]]></category>
		<category><![CDATA[tools]]></category>
		<category><![CDATA[useful]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.1on1mandarin.com/blog/?p=633</guid>
		<description><![CDATA[The Chinese translation of the title of the movie Top Gun: 好大一把枪 (hǎo dàyī bǎ qiāng) &#8220;what a big gun!&#8221; There are just some things that a dictionary isn&#8217;t suited for. Ever try to talk to your Chinese friends about some English movie, but get blank looks? Movie titles are hard to translate, and when [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p id="top" />
<p><a href="http://www.1on1mandarin.com/blog/wp-content/uploads/2010/03/topgun2.jpg"><img class="aligntop size-full wp-image-652" title="topgun2" src="http://www.1on1mandarin.com/blog/wp-content/uploads/2010/03/topgun2.jpg" alt="topgun2" width="350" height="350" /></a></p>
<p>The Chinese translation of the title of the movie <em>Top Gun</em>:</p>
<p>好大一把枪 (hǎo dàyī bǎ qiāng) &#8220;what a big gun!&#8221;</p>
<p>There are just some things that a dictionary isn&#8217;t suited for.</p>
<p>Ever try to talk to your Chinese friends about some English movie, but get blank looks? Movie titles are hard to translate, and when translated literally, usually make no sense and tell you nothing useful about the movie.</p>
<p>That&#8217;s where <a href="http://www.mtime.com" target="_blank">mtime.com</a> comes in. How do you say<a href="http://www.imdb.com/title/tt0091217/" target="_blank"> <em>Hoosiers</em></a> (1986 basketball film, Gene Hackman, Barbara Hershey) in Chinese? Enter the film name in the top right-hand corner&#8230;</p>
<p><a href="http://www.1on1mandarin.com/blog/wp-content/uploads/2010/03/11.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-641" title="1" src="http://www.1on1mandarin.com/blog/wp-content/uploads/2010/03/11.jpg" alt="1" width="428" height="345" /></a></p>
<p>and you get 火爆教头草地兵 (huǒbào jiāotóucǎodì bīng), or <strong><span style="color: #800000;">&#8220;The Hot-Tempered Coach and the Grassland Soldiers&#8221;</span></strong></p>
<p><a href="http://www.1on1mandarin.com/blog/wp-content/uploads/2010/03/2.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-644" title="2" src="http://www.1on1mandarin.com/blog/wp-content/uploads/2010/03/2.jpg" alt="2" width="426" height="290" /></a></p>
<p>Who would&#8217;ve thought?</p>
<p>The site also has trailers, reviews, theater information and showtimes for certain cities. Although it&#8217;s in Chinese only, <a href="http://www.mtime.com" target="_blank">mtime.com </a>covers both Chinese and foreign films.</p>
<p>Now, anyone know any sites for getting Chinese titles for English music, books, or video games?</p>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 64px; width: 1px; height: 1px; overflow: hidden;">
<h3 class="fl normal search_result_title"><a name="highlight"></a></p>
<p><br class="spacer_" /></p>
<p class="point ml5"><span class="total">7</span><span class="total2">.7</span></p>
<p>x</p>
</h3>
</div>
<h3  class="related_post_title">Related posts</h3><ul class="related_post"><li><a href="http://www.1on1mandarin.com/blog/inputting-chinese-characters/" title="Inputting Chinese characters">Inputting Chinese characters</a></li><li><a href="http://www.1on1mandarin.com/blog/download-chinese-subtitles-for-movies/" title="Where to download Chinese subtitles for movies">Where to download Chinese subtitles for movies</a></li><li><a href="http://www.1on1mandarin.com/blog/checking-minutes-on-china-mobile/" title="recharging and Checking minutes on china mobile">recharging and Checking minutes on china mobile</a></li><li><a href="http://www.1on1mandarin.com/blog/learn-chinese-cooking-terms/" title="Learn Chinese cooking terms">Learn Chinese cooking terms</a></li><li><a href="http://www.1on1mandarin.com/blog/spring-festival-chnji-travel-tips/" title="Spring Festival (春节chūnjié) Travel Tips">Spring Festival (春节chūnjié) Travel Tips</a></li></ul>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.1on1mandarin.com/blog/translate-english-movie-titles-chinese/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Minified using disk: basic
Page Caching using disk: enhanced (User agent is rejected)
Database Caching 51/114 queries in 0.067 seconds using disk: basic
Object Caching 1921/2013 objects using disk: basic

Served from: www.1on1mandarin.com @ 2012-02-04 18:55:25 -->
